Autor Tema: FAQ de subtitulos  (Leído 72973 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Ferny

  • Administrador
  • ******
  • Desconectado Desconectado
  • Registrado: 29/03/2003
  • Mensajes: 21.442
  • Valoración: 19
  • Sexo: Masculino
    • MundoDivX
FAQ de subtitulos
« Mensaje inicial: 15 de Abril de 2003, 09:59 »
Orientación para utilizar las FAQs:

P: = pregunta.
R: = respuesta.

¡¡¡¡¡Importante!!!!!
Las FAQs se encuentran en constante actualización y son insertadas en base a las preguntas y respuestas de todos. Por favor, NO ESCRIBAS AQUÍ PARA HACER PREGUNTAS. Es preferible que habras un nuevo tema para recibir una rápida respuesta. No obstante, si tienes una sugerencia para añadir en estas FAQs, escribe un mensaje privado a un moderador o administrador.

¡Gracias!

- ¿Dónde descargo subtítulos? ¿Cómo pedir uno?
- Los subtitulos no aparecen en la pantalla de VirtualDubMod al subtitular
- Una frase es muy larga y se pierde por ambos lados de la pantalla
- ¿Cómo puedo añadir un subtítulo a un DVD que ya tengo sin perder los menús?
- Subtitle Workshop indica que los subtítulos están en un formato no soportado
- Convertir Subtitle (DVB) a SRT
« Última modificación: 28 de Noviembre de 2015, 22:49 por LUCHOO »


En teoría no hay diferencia entre teoría y práctica pero en la práctica sí la hay

Teoría es cuando se sabe todo y nada funciona; práctica, cuando todo funciona y nadie sabe por qué



Ferny

  • Administrador
  • ******
  • Desconectado Desconectado
  • Registrado: 29/03/2003
  • Mensajes: 21.442
  • Valoración: 19
  • Sexo: Masculino
    • MundoDivX
FAQs de Subtítulos
« Respuesta #1: 24 de Julio de 2005, 16:46 »
P: ¿Dónde descargo subtítulos? ¿Cómo pedir uno?

R:

Recojo aquí todas las paginas que habéis dado y algunas anotaciones, bien dadas por vosotros u observadas por mi mismo, si falta alguna es porque la pagina ya no existe.

Por supuesto la nuestra:
     http://www.mundodivx.com/subtitulos/intercambio.php

- Sin registro:
     http://subscene.com
     http://subtitles.images.o2.cz
     http://titles.box.sk
     http://www.argenteam.net
     http://www.moviez-x.com/ar/
     http://www.opensubtitles.org/es
     http://www.podnapisi.net
     http://www.solosubtitulos.com
     http://www.subdivx.com - Para mi gusto, la mejor
     http://www.subtitulos.es/ - Buena fundamentalmente para series

- Con registro:
     http://www.divxsubtitles.net
     http://www.subtitles.cz/en/

- Buscadores:
     http://www.subbiee.com

Actualizado a 16-Feb-2010
____________________

Para realizar una petición de subtítulo seguimos unas directrices especiales con el fin de identificar claramente los mensajes y dar mayor seguimiento a las peticiones. Lee a continuación:

Los hilos de peticiones empezarán con un [ Peticion ]  con el fin de que al leer el titulo del mensaje ya sepamos que es una peticion. Lo siguiente sería poner el titulo de la pelicula como titulo del post, ya sea el titulo en el idioma original, el titulo en castellano o ambos a ser posible. En el texto del mensaje se darán todos los datos extra que se crean necesarios para identificar claramente la película. Por ejemplo, un título válido para un post sería:

[ Peticion ] The last Samurai - El último Samurai

Antes de formular una petición, trata de buscar tu subtitulo en alguna de las páginas que se anuncian arriba, pues quienes atienden las peticiones normalmente busca los subtítulos ahí.

Un saludo y suerte en la búsqueda ;-)
« Última modificación: 04 de Marzo de 2010, 17:52 por Burnout »
En teoría no hay diferencia entre teoría y práctica pero en la práctica sí la hay

Teoría es cuando se sabe todo y nada funciona; práctica, cuando todo funciona y nadie sabe por qué



Amármol

  • Moderador
  • ******
  • Desconectado Desconectado
  • Registrado: 12/11/2004
  • Mensajes: 7.066
  • Valoración: 7
  • Sexo: Masculino
  • ayudar es gratis, aqui no se cobra nada
FAQs de Subtítulos
« Respuesta #2: 25 de Julio de 2005, 14:18 »
P: Los subtitulos no aparecen en la pantalla de VirtualDubMod al subtitular

R:

Al subtitular con VirtualDubMod, a veces nos encontramos con que en la previa hecha con VirtualDubMod no nos salen los subtítulos, y luego tampoco aparecen pegados al vídeo. Suele ser por la configuración de márgenes verticales del subtítulo.

Si el margen vertical del subtítulo es más grande que el tamaño del vídeo, el subtítulo queda fuera de la imagen y por ello no sale en la previa. Esto sucede debido a un fallo de Subtitle Workshop 2.51: tras instalarlo, hay que abrir al menos una vez la ventana de estilos de subtítulos, pues en caso contrario el programa asigna por error un margen vertical muy grande.

La solución es muy simple: editar el subtítulo con Subtitle Workshop, cambiar el margen vertical en la configuración de los estilos, y guardar el subtítulo. Para ello está la guía del Subtitle Workshop.
« Última modificación: 03 de Marzo de 2010, 23:07 por Ferny »
Encuentra más información en la web:


Amármol

  • Moderador
  • ******
  • Desconectado Desconectado
  • Registrado: 12/11/2004
  • Mensajes: 7.066
  • Valoración: 7
  • Sexo: Masculino
  • ayudar es gratis, aqui no se cobra nada
FAQs de Subtítulos
« Respuesta #3: 25 de Julio de 2005, 14:26 »
P: Una frase es muy larga y se pierde por ambos lados de la pantalla

R:

El primer método es un método manual que funciona para subtítulos SubStation Alpha (.ssa). Abrimos el archivo .ssa con el Notepad (Bloc de notas) y se inserta \n (sin espacios delante y detrás) entre las dos palabras que queramos convertir en última y primera de cada lïnea:

esta frase, al ocupar tanto espacio, se perderia por los lados de la pantalla

Si hacemos esto:

esta frase, al ocupar tanto espacio,\nse perderia por los lados de la pantalla

En la pantalla se verá así:

esta frase, al ocupar tanto espacio,
se perderia por los lados de la pantalla

También podemos hacerlo con Subtitle Workshop, en el menú Herramientas -> Información y errores -> Información y errores. Ahí salen las líneas demasiado largas (y otras que contengan errores) marcadas de rojo, así se detectan muy rápido. Lo malo es que no las corrige, hay que hacerlo a mano. Para ello, simplemente se selecciona la línea y en la parte inferior de la ventana tenemos un recuadro para editarla, ahí será donde pongamos el salto de línea, y al finalizar simplemente guardamos de nuevo el subtítulo.
« Última modificación: 10 de Marzo de 2010, 19:35 por Ferny »
Encuentra más información en la web:


Amármol

  • Moderador
  • ******
  • Desconectado Desconectado
  • Registrado: 12/11/2004
  • Mensajes: 7.066
  • Valoración: 7
  • Sexo: Masculino
  • ayudar es gratis, aqui no se cobra nada
FAQs de Subtítulos
« Respuesta #4: 26 de Julio de 2005, 06:06 »
P: ¿Cómo puedo añadir un subtítulo a un DVD que ya tengo sin perder los menús?

R:

Utiliza el siguiente manual:
http://www.mundodivx.com/stuff/Insertar_subtitulos_en_DVD_sin_perder_menu.pdf
Encuentra más información en la web:


Ferny

  • Administrador
  • ******
  • Desconectado Desconectado
  • Registrado: 29/03/2003
  • Mensajes: 21.442
  • Valoración: 19
  • Sexo: Masculino
    • MundoDivX
Re: FAQs de Subtítulos
« Respuesta #5: 29 de Julio de 2008, 16:35 »
P: Subtitle Workshop indica que los subtítulos están en un formato no soportado

R:

A veces, Subtitle Workshop indica que unos subtítulos que queremos modificar están en un formato no soportado, a pesar de que esos subtítulos estén en un formato que teóricamente sí soporta (sub, srt, ssa...) y de que funcionan en otros programas (por ejemplo en un reproductor como BSplayer o Media Player Classic). El error que sale es como el de la imagen adjunta al post.

El problema más frecuente es que los subtítulos están guardados con una codificación de caracteres Unicode o UTF-8 en vez de ANSI, que es la que Subtitle Workshop soporta, y de ahí vienen los problemas. Esto puede suceder por ejemplo si los subtítulos fueron extraídos de un DVD mediante SubRip, pues este programa admite las dos codificaciones de caracteres.

La solución es muy sencilla:

- Abrimos el Notepad (Bloc de Notas) de Windows.
- En Archivo -> Abrir, marcamos Todos los archivos (para que podamos ver en la lista los archivos con extensiones distintas de .txt), y seleccionamos nuestro subtítulo problemático.
- Vamos a guardarlo, seleccionamos Archivo -> Guardar como.
- Ahí escribimos otro nombre para guardarlo, y muy importante, en el apartado Codificación tenemos que poner ANSI.
- Ahora sí, le damos a Guardar y ya tenemos nuestro subtítulo reparado y listo para usar en Subtitle Workshop.
« Última modificación: 07 de Marzo de 2010, 21:39 por Ferny »
En teoría no hay diferencia entre teoría y práctica pero en la práctica sí la hay

Teoría es cuando se sabe todo y nada funciona; práctica, cuando todo funciona y nadie sabe por qué



tebasuna51

  • Colaborador
  • ******
  • Desconectado Desconectado
  • Registrado: 22/02/2010
  • Mensajes: 3.458
  • Valoración: 125
Convertir Subtitle (DVB) a SRT
« Respuesta #6: 30 de Octubre de 2015, 13:37 »
P: ¿Cómo convertir Subtitle (DVB) a SRT?

R:


Cuando capturamos emisiones de TV se obtienen archivos .TS que pueden contener subtítulos tipo DVB.

En algunos mensajes de este foro se han comentado métodos usando ProjectX para convertirlos a idx/sub y luego pasarlos a srt, lamentablemente si no se eligen adecuadamente algunos parámetros de conversión, los idx/sub resultan ilegibles.

Sin embargo las últimas versiones de Subtitle Edit soportan la carga directa de archivos TS.
Tras un tiempo, que variará dependiendo del tamaño del TS (1 o 2 minutos para un TS de 5GB en mi máquina), que se emplea para generar un índice (muestra progreso en %) se abre la pantalla "Importar subtitulo OCR VobSub (sub/idx)" con los subtítulos perfectamente legibles en todos los casos que he probado.

A partir de entonces se recomienda el método "OCR con Tesseract" como con cualquier otro tipo de subtítulos (SUP/BD, VOB/IFO, SUB/IDX,...)
« Última modificación: 28 de Noviembre de 2015, 06:11 por LUCHOO »