Autor Tema: [ Resuelto ] UsEac3To: Extraer pista DTS desde un THD  (Leído 4643 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

MaxitoHP

  • Miembro senior
  • ***
  • Desconectado Desconectado
  • Registrado: 25/12/2011
  • Mensajes: 102
  • Valoración: 1
En cuanto pueda lo evalúo Tebasuna... ahora con el cierre de año tengo curro para aburrir y llego a casa a las tantas todos los días. A ver si el fin de semana me puedo poner a ello.
Con mis 45 recién cumplidos firmo ya por estar dentro de 20 años la mitad de lúcido que tú estás.

tebasuna51

  • Moderador
  • ******
  • Desconectado Desconectado
  • Registrado: 22/02/2010
  • Mensajes: 4.192
  • Valoración: 210
Hay que intentar permanecer activo para no perder la forma.

No hay prisa, aún pienso durar un tiempito.

MaxitoHP

  • Miembro senior
  • ***
  • Desconectado Desconectado
  • Registrado: 25/12/2011
  • Mensajes: 102
  • Valoración: 1
Tebasuna: aún no he podido escuchar las pruebas. Tenemos el arbolito de navidad delante del altavoz delantero derecho y prefiero hacer la prueba cuando no haya interferencias delante de uno de los altavoces principales. Cuando pasen las fiestas me pongo a ello.

MaxitoHP

  • Miembro senior
  • ***
  • Desconectado Desconectado
  • Registrado: 25/12/2011
  • Mensajes: 102
  • Valoración: 1
Tebasuna, hasta después de Reyes no quitaremos el arbolito... paciencia, amigo.

Te quería preguntar un par de cositas si tienes a bien:

1) La primera es en relación con los subtítulos de los ripeos que realizo. Partiendo de los .SUP que traen los FullBD o los BDRemux, los convierto a .IDX y a .SUB con el BDsup2sub. La pista de forzados también "me la curro" a .SRT, e incluso le pongo el código "{\an8}" delante del texto si procede que están arriba.
Tanto los .SUB como los .SRT se ven correctamente en su sitio (ya sea arriba o debajo, según corresponda) cuando la película la veo en el ordenador (MPC-HC o VLC), pero cuando la veo en mi reproductor Samsung BD-H6500 todos los subtítulos se ven debajo... además, los subtítulos .SRT se ven con el "{\an8}" delante del texto cuando procede que estén arriba. Tampoco se ven en cursiva los que deben estar en cursiva. Parece pues más un problema de los codecs que usa el reproductor Samsung que algo intrínseco a los subtítulos, ¿verdad?
Otra cosa curiosa que no consigo entender es por qué el reproductor sí muestra los subtítulos de un disco BluRay (intrínsecamente .SUP), mientras que si meto esos mismos .SUP en un BDRip (.MKV) el reproductor no los muestra (sí se muestran en el ordenador).

2) La segunda es en relación con el acceso directo a escenas o avance rápido de los ripeos que realizo. Siempre incluyo capítulos (los originales del FullBD o del BDRemux si el ripeador de éste último los ha incluido, o bien los genero yo cada 5 ó 6 minutos si el BDRemux no los incorpora). Al reproducir en el ordenador (normalmente MPC-HC) estos capítulos están disponibles y puedo por tanto navegar y acceder al deseado (además obviamente de acceder al momento de película deseado arrastrando el cursor de reproducción). Pero cuando reproduzco en el Samsung BD-H6500 éste no reconoce los capítulos incorporados en el .MKV. Esto me genera un "serio" problema, puesto que cuando dejamos una película a medias y queremos retomarla otro día, o bien si quiero ver un momento concreto de la película en cuestión, hay que avanzarla "a manubrio", a una velocidad máxima de 3x, lo que resulta extremadamente tedioso en ocasiones. En este sentido, además, hay diferencias cuando la reproducción se realiza desde un disco o desde un HDD conectado al puerto USB. Si la reproducción es desde el disco, no hay posibilidad de avance por miniaturas, tan sólo se puede avanzar "a mano". Cuando se reproduce desde USB, al menos está disponible lo de las miniaturas, que sería algo parecido a los capítulos si bien el reproductor apenas genera cuatro o cinco miniaturas si no recuerdo mal, con lo que al menos se puede acceder a esos cuatro o cinco momentos avanzados de la película de forma directa. No es tan versátil como los capítulos (normalmente entre 10 y 20), pero es mejor sin duda que lo otro.
2.1: La primera duda es: ¿sabes si tengo que generar los capítulos con algún formato especial para que los pueda reconocer el reproductor?
2.2: Para el caso de los discos (hablo de DVDs de 4,7GB), se me ha ocurrido partir la película en cuatro o cinco trozos con MKVToolNix, que creo que incorpora esa opción. ¿Alguna recomendación para ello?

Gracias anticipadas por tus consejos.

tebasuna51

  • Moderador
  • ******
  • Desconectado Desconectado
  • Registrado: 22/02/2010
  • Mensajes: 4.192
  • Valoración: 210
1) Efectivamente los reproductores externos tienen limitaciones para reproducir ciertas sofisticaciones de los .srt o de los .ass y pueden no soportar los .sup.
Eso depende de cada reproductor en concreto, tengo alguno que me soporta negrita y cursiva pero no {\an8} ni otros códigos similares (de hecho los elimino para que no molesten).
Depende de los juegos de caracteres que posean, si solo tienen uno todo irá igual, no importa si el srt lo marque como negrita, cursiva o si es un .ass con juegos de caracteres diferenciados. Lo más que hacen es ignorar algunos códigos (pero no sofisticados como {\an8}).
Otro motivo es que no soportan completamente las especificaciones matroska y desconocen que los .sup están comprimidos (zlib) en un mkv, a diferencia de en un Bluray donde están descomprimidos.

2) De nuevo esos detalles dependen del reproductor concreto (lo de las miniaturas no lo he visto en ninguno de los mios).
Tengo alguno que no soporta capítulos pero puede saltar a un tiempo cocreto o usar velocidades de hasta 32x.
Me temo que, sin tener tu reproductor, no puedo ayudarte en nada de eso.

MaxitoHP

  • Miembro senior
  • ***
  • Desconectado Desconectado
  • Registrado: 25/12/2011
  • Mensajes: 102
  • Valoración: 1
Muchas gracias Tebasuna. En fin, habrá que aguantarse con lo que hay.

En relación con (2), he hecho la prueba de partir el fichero en varios trozos. En PC, reproduzca el que reproduzca, empieza siempre por el primero y no se notan las uniones. En el Samsung, reproduce el que se selecciona ( :-)), pero los subtítulos sólo se visualizan en el primero ( :-(). Prefiero avanzar a mano que perder subtítulos forzados. Seguiremos como hasta ahora.

MaxitoHP

  • Miembro senior
  • ***
  • Desconectado Desconectado
  • Registrado: 25/12/2011
  • Mensajes: 102
  • Valoración: 1
Tebasuna, durante estas fiestas he cambiado mi disco duro por uno de estado sólido y en el cambio he debido borrar los ficheros de test que me pasaste para evaluación. Iba a ponerme con ello ahora y no los encuentro... He entrado en los links y parece que están ya caídos... Si no te importa volver a subirlos, los descargo de nuevo y hago la prueba.

tebasuna51

  • Moderador
  • ******
  • Desconectado Desconectado
  • Registrado: 22/02/2010
  • Mensajes: 4.192
  • Valoración: 210

MaxitoHP

  • Miembro senior
  • ***
  • Desconectado Desconectado
  • Registrado: 25/12/2011
  • Mensajes: 102
  • Valoración: 1
Tebasuna, disculpas por la demora en realizar la prueba. Se han alineado los astros para no poder comprobarlo hasta ahora. Lo último ha sido que he tenido que añadir video a los cuatro ficheros de audio para que mi reproductor Samsung reconociera los ficheros. Bueno, sea como sea, esta tarde por fin he podido oír los cuatro ficheros un par de veces.
En honor a la verdad, diría que no he notado diferencias entre los cuatro. Si tuviera que decir cuál se oye mejor diría que el 3, y quizá el "peor" el 2, pero por decirte algo. Por la duración de los ficheros quizá no sean lo mejor para una prueba a ciegas de este tipo, dado que uno no recuerda realmente cómo sonaba el audio anterior cuando llegan determinadas escenas comparativas. Espero que te haya sido de ayuda y disculpa nuevamente por la demora.

tebasuna51

  • Moderador
  • ******
  • Desconectado Desconectado
  • Registrado: 22/02/2010
  • Mensajes: 4.192
  • Valoración: 210
En honor a la verdad, diría que no he notado diferencias entre los cuatro.
En primer lugar, gracias por el esfuerzo.
Se que no es un método muy objetivo y que es difícil encontrar las diferencias, me voy a quedar con esta primera opinión que me parece la más coherente.

No obstante me sirve para una comparativa del codificador en sí, aunque siga sin saber si el reproductor decodifica correctamente el AC3 favoreciendo al DTS.

Citar
Si tuviera que decir cuál se oye mejor diría que el 3, y quizá el "peor" el 2, pero por decirte algo.

El 2 es tu DTS original recodificado a AC3 (el "peor")
El 3 es el 2 vuelto a recodificar a DTS (el "mejor")
Si hiciera caso a esta opinión solo podría deducir que tienes un prejuicio al AC3 o que tu reproductor decodifica peor el AC3 que el DTS.
Si la codificación AC3 fuera inferior, el 3 nunca podría ser mejor que el 2 ya que solo podría ser igual o peor.

El mejor, en teoría, debería ser el 4 ya que es tu DTS original vuelto a recodificar a DTS.
El 1 es tu AC3 original recodificado a DTS, y debería ser tan "peor" como el 2 o el 3 si la codificación AC3 fuera inferior "per se" a la DTS.

Mis conclusiones:

1) La codificación a AC3 640 Kb/s es comparable a la codificación a DTS 1536 Kb/s, las diferencias son difíciles de apreciar.

2) Cualquier diferencia sensible solo puede achacarse a un prejuicio sobre el AC3 o a un comportamiento diferente del reproductor según el codec.

MaxitoHP

  • Miembro senior
  • ***
  • Desconectado Desconectado
  • Registrado: 25/12/2011
  • Mensajes: 102
  • Valoración: 1
Gracias por todo Tebasuna. Lo más seguro que sean mis prejuicios pero juraría que el DTS de la peli se oye más intenso que el AC3. La prueba ciega demuestra que no es así y me rindo a la evidencia.