Vídeo, Audio y Subtítulos > Edición y compresión de audio

[ Resuelto ] Problemas con VirtualDubMod y audios MKV...

(1/1)

Kilyk:
Hola. Por favor, suplico ayuda T_T

Intentaré explicar esto lo mejor posible, ya que aún soy nuevo en esto de trabajar con distintos formatos de video.

Tengo 26 videos en el formato MKV, cada uno con dos audios (uno en inglés, otro en japonés) y subtitulos en inglés. En ALGUNOS DE ELLOS, cuando los quiero pasar a AVI (utilizando el  VirtualDubMod 1.5.10.2, el mismo que se baja en esta web), se me produce el problema de que, al momento de separar los audios, no me los reconoce, ni tampoco me los escucha. En otras palabras: para el VirtualDubMod los audios de estos archivos no existen (ya que ni al ponerle "play" de manera normal me los toma en cuenta).

He intentado todo lo que aconsejan en los manuales de la web, pero no he logrado nada. Tampoco sé qué codecs me hacen falta (ya que el GSpot no me reconoce el archivo de video).

Cabe destacar también algunos antecedentes que pueden servir:
1) Los videos en MKV de los que estoy hablando, que como ya dije son 26, de los cuales 17 no me los escucha el VitualDubMod, sin embargo, mis programas de reproducción de video (BSplayer 1.22, Media Player Classic 6.4.8.4, el Core Media Player y el DivX Player) si lo hacen. Por otra parte, los otros nueve videos sí me los escucha, pero el programa BSplayer no me acepta el audio, los demás programas sí lo hacen.

2) Según el VirtualDubMod, dentro del stream list, los primeros 9 videos (esos en los que el BSplayer no me toma el audio pero sí se me escuchan en el VirtualDubMod) los califica de la siguiente manera:

<AUDIO EN INGLÉS>
Source: Matroska File
Desc.: Audio stream 1 [Vorbis], 2ch, 44100Hz, 89.3kbps
Length: 00:23:32.027

<AUDIO EN JAPONÉS>
Source: Matroska File
Desc.: Audio stream 2 [Vorbis], 2ch, 44100Hz, 88.8kbps
Length: 00:23:32.010

<SUBTÍTULO... por si acaso>
Source: Matroska File
Desc.: Text stream 1, ID [S_TEXT/UTF8]
Length: 00:21:02.698

Sin embargo, aquellos videos que sí me son escuchados en el BSplayer, pero que no me toma en cuenta el VirtualDubMod, son calificados así:

<AUDIO EN INGLÉS>
Source: Matroska File
Desc.: Audio stream 1 [tag 0x0000, Unknown Wave Format], ID [A_AAC/MPEG4/LC/SBR], 2ch, 22050Hz, 51.7kbps
Length: 00:23:51.809

<AUDIO EN JAPONÉS>
Source: Matroska File
Desc.: Audio stream 2 [tag 0x0000, Unknown Wave Format], ID [A_AAC/MPEG4/LC/SBR], 2ch, 22050Hz,54.5kbps
Length: 00:23:51.809

<SUBTÍTULO... por si acaso>
Source: Matroska File
Desc.: Text stream 1, ID [S_TEXT/UTF8]
Length: 00:21:04.771

-------------------------------------------

Como otro dato. Cuando intento pasar, de todas formas, el audio de los archivos que no me son escuchados por el VirtualDubMod a WAV, teniendo en el menú: "Video > Direct stream copy"; y en el interior del Stream List los archivos de audio también con el "Direct stream copy" activado, el VirtualDubMod me los pasa en un archivo WAV de unos 9mbs que no pueden ser leídos por el Winamp (porque me falta "el codec"... ¿?).

Por otra parte, cuando intento hacer lo mismo (pasar a WAV) el audio de esos mismos archivos, pero esta con las opciones en los audios en el INTERIOR del Stream List en "Full processing mode", me da el siguiente mensaje (al momento de querer salvar el WAV): "No audio decompressor could be found to decompress the source audio format."

-------------------------------------------

Ahora sí, y para terminar, cabe decir que tengo instalados todos los codecs que hay en la web, excepto el DivX, ya que tengo instalado el 6.0 (o algo así era xD).

Espero que por favor puedan ayudarme ^_^
Gracias de antemano y perdonen si es que me quedó muy desordenado... como dije antes: soy nuevo en esto ^^U

Adiós.

Ferny:
Hola

El problema es que virtualdubmod no soporta completamente todas las características de MKV, su desarrollo está todavía incompleto y por eso "desaparecen" cosas o no las reconoce bien.

Para lo que quieres hacer, mejor utiliza el manual de MKV a AVI que encontrarás aquí: www.matroska.info

Un saludo :saludo:

Kilyk:
Voy a intentarlo, gracias ^^U

Kilyk:
Ups, se me había olvidado concluir este tema xD

Gracias por el consejo. Revisé la web que me dijiste y seguí los manuales, ahora tengo mis videos en AVI y hasta subtitulados... pero bueno, eso es harina de otro costal.

Gracias xD

Navegación

[0] Índice de Mensajes

Ir a la versión completa